Juan Luis Guerra - Burbujas de Amor
juli 30, 2010
Vandaag neem ik je even mee terug naar de zomer van 1991. Toen stond het nummer 'burbujas de amor' van Juan Luis Guerra in de Nederlandse hitparade. Op Youtube vond ik het nummer met daarbij de Spaanse tekst. Juan Luis Guerra is een Dominicaanse zanger, die de snelle, opzwepende merengue weet te combineren met talloze andere muziekstijlen. Zijn grote succes komt als hij de caribische straatmuziek 'bachata' in een modern jasje steekt. Luister en geniet!
Van een aantal woorden krijg je van mij de vertaling. De rest laat ik aan jezelf over!
burbujas = (lucht)bellen, blaasjes
cordura = verstand, verstandigheid
pecera = vissenkom
mojado = nat, vochtig
saciar = verzadigen
amargura = bitterheid, somberheid
noche en vela = slapeloze nacht
Je kunt het nummer vinden op de cd 'Coleccion Romantica'. Een dubbel-cd, boordevol met heerlijke romantische Spaanse muziek van Juan Luis Guerra. De cd is verkrijgbaar op Bol.com (mét geluidsfragmenten):
luisterenmuziek
Reacties
Anoniem16 januari 2011 om 19:59
Geweldig lied en ook heel leuk om mee te zingen.
Petra Pustjens17 januari 2011 om 11:55
Helemaal mee eens. En ik zal proberen vaker nummers te vinden met de tekst meteen in beeld. Maakt het een stuk gemakkelijker!
Een reactie posten
Populaire posts van deze blog
Spaanse verhaaltjes voor kinderen
maart 23, 2013
Ik heb een superleuke website gevonden. Met ontzettend veel linkjes naar allerlei Spaanse kinderverhalen . Fantastisch voor kinderen, maar ook interessant voor volwassen beginners die Spaans wil leren. Wat er te vinden is? Hou je vast. Populaire korte Spaanse kinderverhaaltjes, zoals 'El abuelo, el nieto y el burro' . Korte rijmpjes die nooit ophouden . Kinderen zijn gek op dit soort rijmpjes. En dan ook rijmende verhalen. Zoals een kort rijmpje over Roodkapje . Of een wat langer rijmpje over Assepoester . Video-verhaaltjes voor de kids mogen natuurlijk niet ontbreken. Ik heb even moeten kijken naar het verhaal van het 'lelijke eendje'. En dan zijn er ook nog een heleboel kinderverhaaltjes van allerlei schrijvers en schrijfsters. Teveel om op te noemen. Je moet er echt eens zelf gaan kijken. Veel leesplezier!
Meer lezen
Nooit meer frustraties over Por of Para
augustus 24, 2010
Heb jij dat ook? Dat gestuntel met het gebruik van 'por' en 'para'? Zou het niet fantastisch zijn als je hier niet langer over hoeft na te denken. Ik wil het écht onder de knie krijgen, dus ben ik aan de slag gegaan. Ik heb alle regels nog eens op een rijtje gezet én naar de podcasts van Ben & Marina geluisterd én een aantal oefeningen gedaan. En het werkt!! Dus heb je moeite met 'por' en 'para'? Doe jezelf een plezier en volg deze 'methode'. Zeker weten dat het ook voor jou werkt! POR gebruik je bij: niet-exacte tijdsaanduidingen (rond) por los años cincuenta (rond de jaren 50) por la tarde, por la noche, por mayo, por Navidad niet-exacte plaatsaanduidingen (door, langs, over) pasar por Burgos (via/over Burgos komen) por la calle (over straat) vive por Barcelona (hij woont ergens bij Barcelona) por aquí (hier in de buurt), por debajo, por este camino, por el camino (onderweg) reden / oorzaak (vanwege, voor, wegens, omwille van
Meer lezen
Spaanse Liefdeszinnen II
augustus 21, 2011
Speciaal voor alle nieuwe spaanse zomerliefdes én op veler verzoek hierbij eindelijk een aanvulling op mijn vorige post over romantische zinnen in het spaans . Ik hou van je met heel mijn hart - Te quiero con todo mi corazón Ik heb je nodig - Te necesito Hallo, mijn liefje - Hola mi amor Elke dag mis ik je meer - Cada día te extraño más Ik stuur je een brief - Te mando una carta Ik mis je - Te echo de menos Mis je mij? - Me echas de menos? Liefde op het eerste gezicht - Amor a primera vista Wat doe je vanavond? - Qué haces esta noche? Zullen we dansen? - Bailamos? Wil je met me trouwen? - Quieres casarte conmigo? Omarm me! - Abrázame! Geef me een kus! - Dame un beso! Je bent mijn licht in de duisternis - Tu eres mi luz en la oscuridad Ik hou van jou en jou alleen - Te quiero y solamente usted Ik ben jaloers - Tengo celos Mijn liefde voor jou houdt nooit op - Mi amor por ti nunca se acaba Je bent erg sexy - Eres muy sensual Je maakt me gek - Me vuelves loco Ik
Meer lezen
Subjuntivo Oefeningen
juli 10, 2012
Ik heb een aantal online Subjuntivo Oefeningen voor je op een rijtje gezet: subjuntivo presente práctica del subjuntivo el presente de subjuntivo indicativo of subjuntivo Op elke website vind je nog veel meer oefeningen, dus kijk gerust verder dan deze ene oefening! Heb je nog niet genoeg van het oefenen? Dan bij deze nog een lijst met honderden subjuntivo-oefeningen (ingedeeld in verschillende niveau's). Hier kom je de zomer wel mee door ;-)
Meer lezen
Handige Spaanse zinnen als je verliefd bent
juni 28, 2010
Of het nu komt door het mooie weer of die knappe Spaanse voetballers? Ik weet het niet, maar ik moest ineens denken aan al die vakantieliefdes die deze zomer weer zullen ontstaan in Spanje of Latijns-Amerika. En hoe moeilijk dat kan zijn, als je elkaars taal niet spreekt. Ben je verliefd op een spaanstalig persoon? En wil je hem of haar vertellen hoe verliefd je bent, maar weet je niet hoe? Dan vind je hier een handig lijstje met Spaanse zinnen en romantische uitdrukkingen om je liefde uit te drukken: Je hebt een mooie lach - Tu sonrisa es bonita Je hebt de mooiste ogen van de hele wereld - Tienes los ojos más bonitos del mundo Ik hou van je - Te quiero of Te amo Hou je van mij? - Me quieres? of Me amas? Ik ben gek op je - Estoy loco por ti. Kus me - Bésame Ik ga je missen - Te voy a echar de menos Ik ben verliefd - Estoy enamorada (zeg je als vrouw) Estoy enamorado (zeg je als man) Ik ben hopeloos verliefd op je - Estoy desesperadamente enamorada de ti
Meer lezen